Translator
Pedoman dan Kriteria Translator Equal Secrets
Selamat datang di Tim Translator Equal Secrets! Berikut adalah pedoman dan kriteria yang perlu diikuti oleh Para Staff Penerjemah (Translator) kami. Kami sangat menghargai kontribusi dan kerjasama Anda dalam membantu menerjemahkan konten Yaoi yang kami tawarkan. Harap perhatikan pedoman ini dengan seksama untuk memastikan kelancaran dan kualitas pekerjaan kita bersama.
Peraturan di Group Translator:
- Hindari perilaku toxic atau merugikan sesama Translator.
- Anda diperbolehkan berbagi pengalaman dan kegiatan ke-gabutan, tetapi tetap menghormati norma dan etika kesopanan.
- Hindari berbagi konten 18+ secara berlebihan, Group Translator bukan tempat untuk berbagi konten dewasa (Vidio Asupan Real).
- Jika Anda perlu cuti sementara, berikan informasi kepada tim tentang keadaan Anda.
- Mohon hindari menjadi manusia "sider" di grup maupun channel tanpa interaksi.
Job Deskripsi Translator:
- Tugas utama Anda adalah menerjemahkan dari bahasa asal Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia, serta melakukan Clean Raw, Typesetting, dan Redrawer jika diperlukan.
- Hasil terjemahan harus diserahkan dalam format file PDF sesuai dengan batas waktu yang ditentukan.
- Waktu pengumpulan terjemahan harus sesuai dengan deadline yang telah disepakati.
Jenis Staff Translator:
- Translator Magang: Posisi awal untuk anggota baru.
- Translator Junior: Anggota yang telah menyerahkan minimal 150 chapter terjemahan.
- Translator Senior: Anggota yang telah menyerahkan minimal 300 chapter terjemahan.
Jenis Project Translator:
1. Project Kebut:
- Deadline: 3 Hari
- Setoran: 10 Chapter
- Gaji Staff Magang: 30K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Gaji Staff Junior:35K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Gaji Staff Senior:40K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Kompensasi: Akun premium di website Equal Secrets selama masa pengerjaan.
2. Project Asik:
- Deadline: 7 Hari
- Setoran: 10 Chapter
- Gaji Staff Magang: 20K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Gaji Staff Junior:25K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Gaji Staff Senior:30K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Kompensasi: Akun premium di website Equal Secrets selama masa pengerjaan.
3. Project Receh:
- Deadline: 10 Hari
- Setoran: 10 Chapter
- Gaji Staff Magang: 15K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Gaji Staff Junior:20K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Gaji Staff Senior:25K untuk 10 Chapter (disesuaikan jika melebihi deadline)
- Kompensasi: Akun premium di website Equal Secrets selama masa pengerjaan.
4. Project Santuy:
- Deadline: 1 Minggu (7 Hari)
- Setoran: 3 Chapter
- Gaji: 3K untuk 1 project
- Kompensasi: Akun premium di website Equal Secrets selama masa pengerjaan.
Keuntungan Translator:
- Mendapatkan Gaji sesuai jenis proyek yang diambil (25-40K perproject yang diambil, tidak termasuk bonus gaji).
- Mendapatkan Kompensasi Paket Data 10-20K perproject yang diambil (Hanya Translator terpilih, kami ambil 2 orang di staff magang, 2 orang staff junior, dan 2 orang staff senior setiap bulannya).
- Mendapatkan Kompensasi lebih berupa akun premium di Equal Secrets (setara 35-450K perproject yang diambil).
- Mendapatkan Bonus gaji dan kenaikan pangkat sesuai total hasil setoran (10-30K perproject)
- Kesempatan untuk berkontribusi dan terlibat dalam tim equal secrets lainnya yang aktif.
- Jika Translator menerjemahkan Jepang ke Indonesia atau Korea ke Indonesia, Translator akan mendapatkan Gaji lebih tinggi dari Inggris ke Indonesia (Perkiraan akan dapat 20K+ Gaji tambahan untuk 1 project yang diambil)
- Kalau di total2, jika kamu Staff Penerjemah Senior yang ambil 1 project kebut, kemungkinan besar kamu akan mendapatkan keuntungan berupa uang sebesar 560K untuk 10 chapter atau 1 project aja.
Hal yang Harus Diperhatikan Translator:
- Selalu tempelkan watermark Equal Secrets pada setiap panel raw.
- Tidak perlu menambahkan keterangan "TL by" pada terjemahan, kami akan menyediakan template disclaimer.
- Kirim hasil terjemahan dalam format PDF ke Rieyu (Owner Equal Secrets).
- Gunakan font Anime Ace dan pastikan teks tidak keluar dari balon.
- Hapus tulisan dari sumber lain jika ada di panel raw.
- Jika menghadapi kesulitan, silakan hubungi admin kami @xyla_sabena.
Sistem Project Translator:
- Patuhi aturan TL yang telah ditetapkan.
- Proyek selalu dibayar sesuai deadline.
- Kesalahan dalam terjemahan harus direvisi.
- Setor hasil terjemahan melalui chat pribadi kepada Rieyu.
- Setiap staff harus mengikuti peraturan Equal Secrets.
- Setor hasil curian? Anda akan diberi hadiah spesial yang tak terlupakan.
Bagaimana cara daftar jadi staff penerjemah di Equal Secrets?
Langsung hubungi @xyla_sabena di telegram dengan kode chat: JOINTRANSLATOR yaa.
Bagaimana cara mencairkan atau menerima gaji sebagai staff penerjemah di Equal Secrets?
Caranya sangat mudah, saat project telah selesai di setor, kamu akan segera di minta nomor rekening atau nomor tujuan pencairan gaji yang kamu inginkan. Untuk saat ini kami menyediakan pencairan gaji lewat Shopeepay, Dana, Ovo, Gopay, Semua Bank, Paypal, dan Trakteer.
Bagaimana cara klaim kompensasi akun premium sebagai staff penerjemah di Equal Secrets?
Silakan setor minimal 10 project (setara 100 chapter) terlebih dahulu untuk mendapatkan akun premium di Equal Secrets, jika kamu sudah setor sebanyak 10 project, silakan hubungi @xyla_sabena untuk mendapatkan akun premiumnya dengan memberikan bukti ss bahwa kamu telah setor total 10 project di Equal Secrets (Proses cepat, nanti akan di verifikasi langsung oleh xyla ke owner)
Apakah jadi staff penerjemah di Equal Secrets bisa hiatus?
Bisa, silakan konfirmasi ke owner dan berikan alasannya kenapa dan sampai kapan untuk hiatusnya yaa.
Apakah jadi staff penerjemah di Equal Secrets mendapatkan Training atau Pelatihan?
Tentu, saat mendaftar kamu akan langsung diberi Test Terjemahan untuk melihat sejauh mana kemampuan kamu dalam dunia Translation. Jika lulus, kamu akan mendapatkan Akses Channel Equals Academy yang dimana isi semua konten di channelnya adalah Tutorial seputar Translation (Saat ini sudah ada 96 Tutorial Menejermahkan secara lengkap dengan berbagai APK, SNK berlaku).
Jika aku jadi staff penerjemah di Equal Secrets, apakah diperbolehkan jadi staff di channel / platform lain?
Boleh, kamu memiliki hak untuk bekerja dimanapun, tetapi tanggung jawab dalam pengambilan project di Equal Secrets wajib di pertimbangkan dan di kerjakan dengan baik yaa.
Catatan Akhir:
Equal Secrets mengapresiasi kerja keras dan dedikasi Anda sebagai bagian dari tim Translator. Harap patuhi pedoman dan kriteria ini demi menjaga kualitas dan profesionalisme dalam menerjemahkan konten Yaoi yang kami tawarkan. Jika Anda memiliki pertanyaan atau perlu bantuan, jangan ragu untuk menghubungi kami. Terima kasih atas kontribusi Anda dalam mengembangkan komunitas kami.
Disclaimer Terakhir Diperbarui: 02 Oktober 2023
Komentar (0)
Komentar yang sopan, santun, dan ramah!
Hormatilah pengguna lain, bijak berkomentar niscaya di sayang sama Doi 2D ahaha.